2007-03-03(Sat)
おかしなとこ2点
■『チェオクの剣(茶母)』第12部
チャン・ソンベクの反乱の舞台って、出てくる地名(白川、海州)から黄海道でしょ? 映ってた作戦地図に”景福宮”ってあるけど…これ漢城(ソウル)の地図(※)なんですがね〜(^^;
あと、今回じゃないんですど、「倭国」を「異国」と訳すのやめてくれる? 状況みたら明らかに日本風〜(笑)。めっちゃ違和感あるんだけど。韓国の人が日本のことを蔑視の意味を込めて”倭”と呼ぶのは周知の事実でしょ。別にこんなとこで取り繕わんでもね(^^;。普通に”倭国”、これに抵抗あるなら”日本”と訳せばいいのに。韓国にとって日本は永遠の敵役なんだし…
(※)詳しくは、『海東地図』のなかの「京都」という地図で、製作は1750年代。『チェオクの剣』は17世紀末でしょ? まだ存在しない地図を使ってたんですね(笑)。
チャン・ソンベクの反乱の舞台って、出てくる地名(白川、海州)から黄海道でしょ? 映ってた作戦地図に”景福宮”ってあるけど…これ漢城(ソウル)の地図(※)なんですがね〜(^^;
あと、今回じゃないんですど、「倭国」を「異国」と訳すのやめてくれる? 状況みたら明らかに日本風〜(笑)。めっちゃ違和感あるんだけど。韓国の人が日本のことを蔑視の意味を込めて”倭”と呼ぶのは周知の事実でしょ。別にこんなとこで取り繕わんでもね(^^;。普通に”倭国”、これに抵抗あるなら”日本”と訳せばいいのに。韓国にとって日本は永遠の敵役なんだし…
(※)詳しくは、『海東地図』のなかの「京都」という地図で、製作は1750年代。『チェオクの剣』は17世紀末でしょ? まだ存在しない地図を使ってたんですね(笑)。


